Drowning in my poison > Se noyant dans mon poison
Desperately I hide too from heaven > Désespérément je me cache aussi du ciel
Now we'll be together > Nous serons ensemble maintenant
I can make you better > Je peux te rendre meilleur
Siphon your pain in me, so I bleed > Siphonner ta douleur en moi, que je saigne
Feed your dreams to fishes > Alimentes tes rêves de poissons
Lie about your wishes > Mens à propos de tes souhaits
Eat away at your time, seconds are mine > Ronge ton temps, les secondes sont miennes
Sometimes it seems we're toxic > Parfois il semble que nous sommes toxiques
Wake me up and shock it > Réveille-moi et choque
My low self-esteem > Mon amour-propre de bas niveau
Can make me scream > Peut me faire crier
In my tears > Dans mes larmes
Don't let me drown > Ne me laisse pas me noyer
My fears > Mes peurs
Don't make a sound > Ne font pas un bruit
My tears > Mes larmes
Don't break me down > Ne me brisent pas
In my tears > Dans mes larmes
Don't let me drown > Ne me laisse pas me noyer
It's only my psychosis > C'est seulement ma psychose
Feeling thorns of roses > Ressentant les épines de roses
Fill the void inside me > Remplis le vide de mon intérieur
So you see > Que tu vois,
Feed me tranquilizers > Alimente moi de tranquillisants
Calm the storm inside us > Calme la tempête à l'intérieur de nous
It's so perverse to say > C'est si pervers de dire
That I'm blind > Que je suis aveugle
In my tears > Dans mes larmes
Don't let me drown > Ne me laisse pas me noyer
My fears > Mes peurs
Don't make a sound > Ne font pas un bruit
My tears > Mes larmes
Don't break me down > Ne me brisent pas
In my tears > Dans mes larmes
Don't let me drown > Ne me laisse pas me noyer
In my tears > Dans mes larmes
Don't let me drown > Ne me laisse pas me noyer
My fears > Mes peurs
Don't make a sound > Ne font pas un bruit
My tears > Mes larmes
Don't break me down > Ne me brisent pas
In my tears > Dans mes larmes
Don't let me drown > Ne me laisse pas me noyer



